# Translation of Plugins - Affiliates Manager - Development (trunk) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Affiliates Manager - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Affiliates Manager - Development (trunk)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 11:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 11:13+1100\n"
"Last-Translator: ZEOZOE\n"
"Language-Team: Slovenčina\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : "
"2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Loco-Version: 2.6.7; wp-6.5.2\n"

#: boot-strap.php:37
msgid "WordPress Affiliate Manager requires PHP 5.1 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate Manager vyžaduje PHP 5.1 alebo novší."

#: boot-strap.php:41
msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.5 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate Manager vyžaduje WordPress 3.5 alebo novší."

#: classes/CommissionTracking.php:88
#, php-format
msgid "Credit for sale of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:126
msgid "You just earned a commission!"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate Commissions"
msgid "Affiliate commission notification"
msgstr "Provízia partnera"

#: classes/CommissionTracking.php:213
#, php-format
msgid "Refund of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:44 html/admin/manage_creatives.php:177
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:23
msgid "View"
msgstr "Náhľad"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:65 classes/ListClicksTable.php:58
#: classes/ListCommissionTable.php:69
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:176
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:339
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:133
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:352
msgid "Affiliate ID"
msgstr "Partnerské ID"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:66 html/admin/creatives_detail.php:242
#: html/admin/manage_creatives.php:166
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:16
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:61
#: html/transaction_table.php:48 html/transaction_table.php:63
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:67
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:59
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:132
#: html/affiliate_cp_home.php:16 html/transaction_table.php:53
#: html/transaction_table.php:68
msgid "Balance"
msgstr "Zostatok"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:68
msgid "Earnings"
msgstr "Príjmy"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:69
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:55
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:128
msgid "First Name"
msgstr "Meno"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:70
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:56
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:129
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:71 source/Plugin.php:320
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:72
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:57
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:130
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:73
msgid "Date Joined"
msgstr "Dátum vstupu do partnerského programu"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:74
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:90 classes/ListClicksTable.php:76
#: classes/ListCommissionTable.php:87 html/admin/manage_creatives.php:178
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:103
msgid ""
"Error! Nonce is not present! Go to the My Affiliates page to delete the "
"affiliate."
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:106
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go to the My Affiliates page to delete "
"the affiliate."
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:111
msgid "Error! You need to select multiple records to perform a bulk action!"
msgstr "Chyba! Na hromadnú akciu je potrebné vybrať viac záznamov!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:129 classes/ListClicksTable.php:106
#: classes/ListCommissionTable.php:117
msgid "Selected records deleted successfully!"
msgstr "Vybrané záznamy boli úspešne odstránené!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:139
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go to the My Affiliates page to delete "
"the affiliate account."
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:159 classes/ListCommissionTable.php:137
msgid "Selected record deleted successfully!"
msgstr "Vybrané záznamy boli úspešne odstránené!"

#: classes/ListClicksTable.php:42
#, fuzzy
#| msgid "No items found."
msgid "No Clicks Found!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."

#: classes/ListClicksTable.php:56 classes/ListCommissionTable.php:67
msgid "Row ID"
msgstr "Poradové ID"

#: classes/ListClicksTable.php:57 classes/ListCommissionTable.php:68
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:206
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:363
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: classes/ListClicksTable.php:59
msgid "Tracking Key"
msgstr "Sledovací kľúč"

#: classes/ListClicksTable.php:60
msgid "Referring URL"
msgstr "Referenčná URL"

#: classes/ListClicksTable.php:61
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

#: classes/ListClicksTable.php:89
msgid ""
"Error! Nonce is not present! Go to the Click Tracking page to delete the "
"click."
msgstr ""

#: classes/ListClicksTable.php:92
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go to the Click Tracking page to delete "
"the click."
msgstr ""

#: classes/ListClicksTable.php:97 classes/ListCommissionTable.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Error! You need to select multiple records to perform a bulk action!"
msgid "Error! You need to select records to perform a bulk action!"
msgstr "Chyba! Na hromadnú akciu je potrebné vybrať viac záznamov!"

#: classes/ListCommissionTable.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Commission Amount"
msgid "No Commission Data Found!"
msgstr "Čiastka provízie"

#: classes/ListCommissionTable.php:70
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:13
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:20
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:63
#: html/transaction_table.php:51 html/transaction_table.php:66
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"

#: classes/ListCommissionTable.php:71
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:194
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:351
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcie"

#: classes/ListCommissionTable.php:72
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:200
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:357
msgid "Buyer Email"
msgstr "E-mail kupujúceho"

#: classes/ListCommissionTable.php:100
msgid ""
"Error! Nonce is not present! Go to the Commissions page to delete the "
"commission."
msgstr ""

#: classes/ListCommissionTable.php:103 classes/ListCommissionTable.php:127
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go to the Commissions page to delete the "
"commission."
msgstr ""

#: classes/ListTable.php:79
msgid "No items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."

#: classes/ListTable.php:143
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné úpravy"

#: classes/ListTable.php:153 html/admin/affiliate_detail.php:295
#: html/admin/affiliate_detail.php:326
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:117
#: html/transaction_table.php:36
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#: classes/ListTable.php:203
msgid "Show all dates"
msgstr "Ukázať všetky údaje"

#: classes/ListTable.php:222
msgid "List View"
msgstr "Náhľad zoznamu"

#: classes/ListTable.php:223
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vyňať z náhľadu"

#: classes/ListTable.php:239
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s sa spracováva"

#: html/admin/affiliate_detail.php:115 html/admin/affiliate_detail.php:248
#: html/admin/affiliate_detail.php:291 html/admin/affiliate_detail.php:322
#: html/admin/creatives_detail.php:85 html/admin/creatives_detail.php:94
#: html/admin/manage_creatives.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: html/admin/affiliate_detail.php:143
#, php-format
msgid "YES, Block all applications from %s"
msgstr "ÁNO, zablokujte všetky žiadosti od %s"

#: html/admin/affiliate_detail.php:154
msgid "NO, They may re-apply"
msgstr "NIE, nemôžu znovu žiadať"

#: html/admin/affiliate_detail.php:165
msgid ""
"Do you want to block all future applications from this email address, or "
"allow them to sign up at a later date?"
msgstr ""
"Chcete zablokovať všetky budúce žiadosti z tejto e-mailovej adresy alebo "
"povoliť ich neskoršiu registráciu?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:198
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:302
msgid "Payout"
msgstr "Výplata"

#: html/admin/affiliate_detail.php:231 html/admin/affiliate_detail.php:248
#: html/admin/creative_update_form.php:35 html/admin/creatives_detail.php:116
#: html/admin/creatives_detail.php:139 html/admin/manage_creatives.php:38
#: html/affiliate_creative_detail.php:16
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:173
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:95
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:592
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: html/admin/affiliate_detail.php:261
msgid "Are you sure you wish to approve this affiliate?"
msgstr "Naozaj chcete schváliť tohto partnera?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:262
msgid "Yes, approve."
msgstr "Áno, schvaľujem."

#: html/admin/affiliate_detail.php:304
msgid "Are you sure you wish to apply an adjustment of "
msgstr "Naozaj chcete použiť úpravu "

#: html/admin/affiliate_detail.php:304 html/admin/affiliate_detail.php:346
msgid " to this account? The new balance will be "
msgstr " tohoto účtu? Nový zostatok bude "

#: html/admin/affiliate_detail.php:305 html/admin/affiliate_detail.php:347
msgid "Yes, apply it."
msgstr "Áno, použiť."

#: html/admin/affiliate_detail.php:346
msgid "Are you sure you wish to apply a payout of "
msgstr "Naozaj chcete vyplatiť "

#: html/admin/affiliate_detail.php:381
msgid "Are you sure you wish to decline this affiliate?"
msgstr "Naozaj chcete odmietnuť tohto partnera?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:381
msgid "Yes, DECLINE."
msgstr "Áno, ODMIETNUŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:385
msgid "Are you sure you wish to block this affiliate?"
msgstr "Naozaj chcete zablokovať tohto partnera?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:385
msgid "Yes, BLOCK."
msgstr "Áno, ZABLOKOVAŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:397
msgid ""
"Are you sure you wish to unblock this affiliate?<br>User will become "
"DECLINED."
msgstr "Naozaj chcete odblokovať tohto partnera? <br> Užívateľ bude ODMIETNUŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:397
msgid "Yes, UNBLOCK."
msgstr "Áno, ODBLOKOVAŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:410
msgid "Are you sure you wish to activate this affiliate?"
msgstr "Naozaj chcete aktivovať tohto partnera?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:410 html/admin/creatives_detail.php:88
msgid "Yes, ACTIVATE."
msgstr "Áno, AKTIVOVAŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:414
msgid "Are you sure you wish to deactivate this affiliate?"
msgstr "Naozaj chcete deaktivovať tohto partnera?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:414 html/admin/creatives_detail.php:97
msgid "Yes, DEACTIVATE."
msgstr "Áno, ZABLOKOVAŤ.Áno, ZABLOKOVAŤ."

#: html/admin/affiliate_detail.php:433
msgid "Approve Application"
msgstr "Schváliť žiadosť"

#: html/admin/affiliate_detail.php:439 html/admin/affiliate_detail.php:583
#: html/admin/settings/settings_general.php:157
msgid "Bounty Type"
msgstr "Typ provízie"

#: html/admin/affiliate_detail.php:443
#: html/admin/settings/settings_general.php:161 html/contact_info.php:215
msgid "Percentage of Sales"
msgstr "Percento z predaja"

#: html/admin/affiliate_detail.php:444
#: html/admin/settings/settings_general.php:162 html/contact_info.php:216
msgid "Fixed Amount per Sale"
msgstr "Pevne stanovená čiastka z jednotlivých predajov"

#: html/admin/affiliate_detail.php:450
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:172
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:94
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:591
#, no-php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale)"
msgstr "Miera provízie (% z predaja)"

#: html/admin/affiliate_detail.php:462 html/admin/creatives_detail.php:163
msgid "Updating, please wait ... "
msgstr "Prebieha aktualizácia, prosím čakajte... "

#: html/admin/affiliate_detail.php:467 html/admin/creatives_detail.php:168
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istí?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:468
msgid "approve"
msgstr "schváliť"

#: html/admin/affiliate_detail.php:470 html/admin/creatives_detail.php:171
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: html/admin/affiliate_detail.php:471 html/admin/creatives_detail.php:172
#: html/admin/manage_creatives.php:110
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:474
msgid "Apply Adjustment "
msgstr "Použiť zmenu "

#: html/admin/affiliate_detail.php:478
msgid "Amount "
msgstr "Čiastka "

#: html/admin/affiliate_detail.php:484
msgid "Description "
msgstr "Popis "

#: html/admin/affiliate_detail.php:493
msgid "Apply Payout "
msgstr "Vyplatiť "

#: html/admin/affiliate_detail.php:497
msgid "Payout Amount "
msgstr "Vyplácaná čiastka "

#: html/admin/affiliate_detail.php:500
msgid "Current balance"
msgstr "Súčasný zostatok"

#: html/admin/affiliate_detail.php:503
msgid "Other amount"
msgstr "Ďalšia čiastka"

#: html/admin/affiliate_detail.php:512
msgid "Affiliate:"
msgstr "Partner:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:518 source/Pages/AffiliatesHome.php:38
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: html/admin/affiliate_detail.php:519
msgid "Account Finances"
msgstr "Finančné podrobnosti účtu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:520
msgid "Information"
msgstr "Informácie"

#: html/admin/affiliate_detail.php:521
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Odkazy afiliáta"

#: html/admin/affiliate_detail.php:523 html/admin/affiliate_detail.php:607
#: html/affiliate_cp_home.php:39 html/affiliate_cp_home.php:73
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:45
msgid "Impressions"
msgstr "Impresie"

#: html/admin/affiliate_detail.php:532
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"

#: html/admin/affiliate_detail.php:533
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnúť"

#: html/admin/affiliate_detail.php:535 html/admin/creatives_detail.php:215
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: html/admin/affiliate_detail.php:537
msgid "Dectivate"
msgstr "Deaktivovať"

#: html/admin/affiliate_detail.php:539
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovať"

#: html/admin/affiliate_detail.php:541
msgid "Block"
msgstr "Zablkokovať"

#: html/admin/affiliate_detail.php:547 html/admin/creative_update_form.php:108
#: html/admin/creatives_detail.php:230 html/admin/settings/settings.php:46
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: html/admin/affiliate_detail.php:551
msgid "Date Applied"
msgstr "Dátum schválenia"

#: html/admin/affiliate_detail.php:552
msgid "Affiliate Status"
msgstr "Stav partnera"

#: html/admin/affiliate_detail.php:555
msgid "Account Standing"
msgstr "Stav účtu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:579
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:78
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:12 html/contact_info.php:136
msgid "Payment Details"
msgstr "Platobné údaje"

#: html/admin/affiliate_detail.php:584
msgid "Bounty Amount"
msgstr "Čiastka provízie"

#: html/admin/affiliate_detail.php:586
msgid "Payment Method"
msgstr "Platobná metóda"

#: html/admin/affiliate_detail.php:588
msgid "Paypal E-Mail"
msgstr "PayPal e-mail"

#: html/admin/affiliate_detail.php:590
msgid "Make Check Out To"
msgstr "Vypísať šek na"

#: html/admin/affiliate_detail.php:592
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Bank Account Details"
msgstr "Platobné údaje"

#: html/admin/affiliate_detail.php:602
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"

#: html/admin/affiliate_detail.php:609
msgid "Visits"
msgstr "Návštevy"

#: html/admin/affiliate_detail.php:610
msgid "Purchases"
msgstr "Nákupy"

#: html/admin/affiliate_detail.php:621
msgid "Balance:"
msgstr "Zostatok:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:624
msgid "Earnings:"
msgstr "Príjmy:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:625
msgid "Payments:"
msgstr "Platby:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:626
msgid "Adjustments:"
msgstr "Úpravy:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:630
msgid "Apply Payout"
msgstr "Vyplatiť"

#: html/admin/affiliate_detail.php:631
msgid "Apply Manual Adjustment"
msgstr "Potvrdiť ručnú úpravu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:643 html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/impressions_table.php:8
msgid "Creative"
msgstr "Propagácia"

#: html/admin/affiliate_detail.php:644 html/admin/creative_update_form.php:132
#: html/admin/creatives_detail.php:250 html/admin/manage_creatives.php:168
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:87
#: html/admin/settings/settings_registration.php:456
#: html/affiliate_creative_list.php:100 html/transaction_table.php:46
#: html/transaction_table.php:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: html/admin/affiliate_detail.php:645
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: html/admin/affiliate_management_home.php:2
msgid "Affiliate Management Control Panel"
msgstr "Kontrolný panel partnera"

#: html/admin/affiliate_new.php:3 html/admin/affiliate_new_success.php:2
#: source/Plugin.php:79
msgid "New Affiliate"
msgstr "Nový partner"

#: html/admin/affiliate_new.php:6
msgid ""
"As an Affiliate Manager, if you want to create an affiliate account rather "
"than directing someone to the normal registration form, you can do that "
"here. Once you fill out the required contact information, your new affiliate "
"will receive an email with their username and password.  They will "
"automatically be approved, but will still have to log in to agree to the "
"terms &amp; conditions and set their preferred payment method."
msgstr ""
"Ak chcete ako správca sám vytvoriť účet partnera namiesto aby ste niekoho "
"odkazovali na vyplnenie bežného registračného formulára môžete tak urobiť "
"tu. Potom čo vyplníte požadované kontaktné údaje partnera, Váš nový partner "
"dostane e-mail so svojim užívateľským menom a heslom. Bude automaticky "
"schválený, ale bude sa musieť prihlásiť do svojho nového účtu, a potom "
"súhlasiť so zmluvnými podmienkami a zadať preferovanú platobnú metódu."

#: html/admin/affiliate_new_success.php:3
msgid "New Affiliate has been created"
msgstr "Bol vytvorený nový partner"

#: html/admin/affiliates_list.php:4
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate Status"
msgid "Affiliate Details"
msgstr "Stav partnera"

#: html/admin/affiliates_list.php:5
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:8 source/Plugin.php:76
msgid "My Affiliates"
msgstr "Moji partneri"

#: html/admin/affiliates_list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate Status"
msgid "Affiliate Search"
msgstr "Stav partnera"

#: html/admin/affiliates_list.php:53
msgid ""
"Search for an affiliate by entering the affiliate ID, first name, last name "
"or email address"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:57
msgid "Search"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:62
msgid "All Active"
msgstr "Všetci aktívni"

#: html/admin/affiliates_list.php:63
msgid "All (Including Closed)"
msgstr "Všetci (vrátane zrušených)"

#: html/admin/affiliates_list.php:64 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:61
#: source/display_functions.php:167
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: html/admin/affiliates_list.php:65 source/display_functions.php:161
msgid "Applied"
msgstr "Žiadajúci"

#: html/admin/affiliates_list.php:66 source/display_functions.php:165
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"

#: html/admin/affiliates_list.php:67
#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:2
#: source/display_functions.php:171
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrdené"

#: html/admin/affiliates_list.php:68 source/display_functions.php:163
msgid "Declined"
msgstr "Odmietnuté"

#: html/admin/affiliates_list.php:69 source/display_functions.php:173
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokovaný"

#: html/admin/affiliates_list.php:70 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:62
#: source/display_functions.php:169
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívný"

#: html/admin/affiliates_list.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Store Affiliates"
msgid "Export Affiliates Record"
msgstr "Partneri obchodu"

#: html/admin/affiliates_list.php:136
msgid "Export to CSV"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:54
msgid "Upload a File or Select from Media Library"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:56
msgid "Insert"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:80
msgid ""
"This list contains images from the media library. If you upload a new image "
"it is added to the media library and you can reuse images on multiple "
"creatives by selecting it from this list. If a new image file is added, it "
"will be uploaded and will override the currently selected media library "
"image for this creative link. However, the old image will still remain in "
"the media library for future use."
msgstr ""
"Tento zoznam obsahuje obrázky z knižnice médií. Keď nahráte nový obrazový "
"súbor, bude pridaný do knižnice médií a môžete potom používať obrázky na "
"viacerých propagáciách tým, že si ich vyberiete z tohto zoznamu. Keď je "
"nahraný nový obrazový súbor, nahradí v odkaze propagácie predchádzajúci "
"súbor z knižnice médií. Avšak, pôvodný obrázok zostane v knižnici médií pre "
"vaše možné použitie v budúcnosti."

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/admin/creatives_detail.php:219
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4
msgid "New"
msgstr "Nová"

#: html/admin/creative_update_form.php:115 html/admin/creatives_detail.php:246
#: html/admin/manage_creatives.php:169
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:86
#: html/affiliate_creative_list.php:101
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:134
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:353
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: html/admin/creative_update_form.php:125 html/admin/creatives_detail.php:262
msgid "Landing Page"
msgstr "Cieľová stránka"

#: html/admin/creative_update_form.php:152
msgid "Image Parameters"
msgstr "Parametre obrázku"

#: html/admin/creative_update_form.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Image URL"
msgstr "Obrázok"

#: html/admin/creative_update_form.php:168
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:169
msgid "The URL of the image to be used for the creative."
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:175
#: html/admin/creative_update_form.php:210 html/admin/creatives_detail.php:283
#: html/admin/creatives_detail.php:313 html/affiliate_creative_detail.php:65
#: html/affiliate_creative_detail.php:95
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatívny text"

#: html/admin/creative_update_form.php:191
msgid "Text Link Parameters"
msgstr "Parametre textového odkazu"

#: html/admin/creative_update_form.php:199 html/admin/creatives_detail.php:279
#: html/affiliate_creative_detail.php:61
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#: html/admin/creative_update_form.php:223
msgid "Save Creative"
msgstr "Uložiť propagáciu"

#: html/admin/creative_update_success.php:9
msgid "Creative updated."
msgstr "Propagácia bola aktualizovaná."

#: html/admin/creative_update_success.php:11
msgid "New creative created.  This creative is not yet active."
msgstr "Bola vytvorená nová propagácia. Táto propagácia ešte nie je aktívna."

#: html/admin/creative_update_success.php:16
msgid "Return to Creatives"
msgstr "Návrat na propagáciu"

#: html/admin/creatives_detail.php:8 html/admin/creatives_detail.php:300
#: html/affiliate_creative_detail.php:82
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: html/admin/creatives_detail.php:9
msgid "Text Link"
msgstr "Textový odkaz"

#: html/admin/creatives_detail.php:10
msgid "Unknown creative type."
msgstr "Neznámy typ propagácie."

#: html/admin/creatives_detail.php:145
msgid "ACTIVATE"
msgstr "AKTIVOVAŤ"

#: html/admin/creatives_detail.php:150
msgid "DEACTIVATE"
msgstr "DEAKTIVOVAŤ"

#: html/admin/creatives_detail.php:169
msgid "Are you sure you wish to"
msgstr "Naozaj chcete"

#: html/admin/creatives_detail.php:169
msgid "this creative?"
msgstr "túto propagáciu?"

#: html/admin/creatives_detail.php:176 html/admin/creatives_detail.php:218
#: html/affiliate_creative_detail.php:29 html/affiliate_creative_detail.php:42
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: html/admin/creatives_detail.php:197 html/affiliate_creative_detail.php:40
msgid "Creative:"
msgstr "Propagácia:"

#: html/admin/creatives_detail.php:209 html/admin/manage_creatives.php:164
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: html/admin/creatives_detail.php:213
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"

#: html/admin/creatives_detail.php:237 html/admin/manage_creatives.php:165
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:10
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:57
#: html/impressions_table.php:6 html/transaction_table.php:45
#: html/transaction_table.php:60
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: html/admin/creatives_detail.php:274 html/affiliate_creative_detail.php:56
msgid "Text Link Properties"
msgstr "Vlastnosti textového odkazu"

#: html/admin/creatives_detail.php:295 html/affiliate_creative_detail.php:77
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"

#: html/admin/manage_creatives.php:63
msgid "Yes, delete this creative"
msgstr "Áno, odstrániť túto propagáciu"

#: html/admin/manage_creatives.php:114
msgid "Updating, please wait ..."
msgstr "Prebieha aktualizácia, prosím čakajte..."

#: html/admin/manage_creatives.php:121
msgid "Delete Creative?"
msgstr "Odstrániť propagáciu?"

#: html/admin/manage_creatives.php:122
msgid "This creative will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Táto propagácia bude odstránená. Ste si istí?"

#: html/admin/manage_creatives.php:127 source/Plugin.php:82
msgid "My Creatives"
msgstr "Moje propagácie"

#: html/admin/manage_creatives.php:133
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: html/admin/manage_creatives.php:138
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: html/admin/manage_creatives.php:156
msgid "Create New"
msgstr "Vytvoriť nový"

#: html/admin/manage_creatives.php:167
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:17
msgid "New Mass Payment"
msgstr "Nová hromadná platba"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:20
msgid "View Previous Mass Payments"
msgstr "Zobraziť predchádzajúce hromadné platby"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:2
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:3
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:45
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:103
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:7 source/Plugin.php:85
msgid "PayPal Mass Pay"
msgstr "Hromadná platba PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:3
msgid "Not configured"
msgstr "Nie je nakonfigurované"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:5
#, php-format
msgid ""
"You have not configured the Affiliate Manager with your PayPal account "
"information. You can do so in the <a href=\"%s\">Payment Settings page</a>."
msgstr ""
"Ešte ste nevykonali konfiguráciu Affiliate Managera s údajmi vášho účtu "
"PayPal. Môžete tak urobiť na stránke <a href=\"%s\">nastavenie platieb</a>."

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:4
msgid "View Existing Payments"
msgstr "Zobraziť existujúce platby"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:11
msgid "Date Posted"
msgstr "Dátum vloženia"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:12
msgid "PayPal ID"
msgstr "PayPal ID"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:14
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:21
msgid "Fee"
msgstr "Poplatok"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:15
msgid "Total"
msgstr "Celkom"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:36
msgid "(No Mass Payments on Record)"
msgstr "(Záznam neobsahuje žiadne hromadné platby)"

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_file_review.php:67
#: html/admin/paypalpayments/reconcile_manual.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Review Your Mass Payment"
msgid "Reconcile Mass Payment"
msgstr "Skontrolujte si hromadnú platbu"

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_with_file.php:55
msgid "Reconcile with this file"
msgstr "Zlúčiť s týmto súborom"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:10
msgid "Yes, Submit to PayPal"
msgstr "Áno, zaslať na PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:17
msgid "No, Cancel"
msgstr "Nie, zrušiť"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:39
msgid "Submit to PayPal?"
msgstr "Zaslať na PayPal?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:40
msgid "Are you sure you wish to submit a mass payment to PayPal?"
msgstr "Určite chcete zaslať hromadnú platbu na PayPal?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:41
#, php-format
msgid "Your PayPal account will be charged %s!"
msgstr "Z Vášho PayPal účtu bude strhnuté %s!"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:46
msgid "Review Your Mass Payment"
msgstr "Skontrolujte si hromadnú platbu"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:54
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:127
msgid "AID"
msgstr "AID"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:58
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:131
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:60
msgid "PayPal E-Mail"
msgstr "PayPal e-mail"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:61
#: html/admin/settings/settings.php:49
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:63
msgid "New Balance"
msgstr "Nový zostatok"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:94
msgid "Sub-Total"
msgstr "Medzisúčet"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:98
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:178
#, php-format
msgid "PayPal Fee<br /><small>2%% per payment, max %s1 per payment</small>"
msgstr "Poplatok PayPal<br /><small>2%% z platby, max %s1 z platby</small>"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:103
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:183
msgid "Estimated Total"
msgstr "Celkový odhad"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:107
msgid "Submit Mass Payment to PayPal"
msgstr "Pošlite hromadnú platbu na PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:104
msgid "Select Affiliates to Pay"
msgstr "Vyberte partnerov, ktorým chcete zaplatiť"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:107
#, php-format
msgid "Not showing %s affiliates that do not have a PayPal account on file."
msgstr "Nezobrazujú sa %s. Títo partneri nemajú podľa záznamov účet PayPal."

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:112
#: html/transaction_table.php:28
msgid "Date Range:"
msgstr "Časové obdobie:"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:113
#: html/transaction_table.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "From Date"
msgstr "Dátum"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:115
#: html/transaction_table.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "To Date"
msgstr "Dátum"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:118
#: html/transaction_table.php:37
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:133
msgid "Payment Amount"
msgstr "Vyplácaná čiastka"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:188
msgid "Continue with these payments"
msgstr "Pokračovať s týmito platbami"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:8
msgid "Payment Detail"
msgstr "Podrobnosti platby"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:16
msgid "Database ID"
msgstr "ID databázy"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:17
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:58
#: html/impressions_table.php:7 html/transaction_table.php:47
#: html/transaction_table.php:62
msgid "Date Occurred"
msgstr "Dátum vzniku"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:18
msgid "PayPal Timestamp"
msgstr "Časové razítko PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:19
msgid "PayPal Correlation ID"
msgstr "PayPal Correlation ID"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:22
msgid "Total Amount"
msgstr "Celková čiastka"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:26
msgid "Reconciliation"
msgstr "Zlučovanie"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:29
msgid "Manually reconcile payments ... "
msgstr "Zlúčiť platby ručne... "

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:30
msgid "Reconcile using PayPal Mass Payment results file ... "
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:37
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:40
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:41
msgid "Message:"
msgstr "Správa:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:42
msgid "Severity:"
msgstr "Závažnosť:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:52
msgid "Associated Transactions"
msgstr "Pridružené transakcie"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:59
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:62
#: html/transaction_table.php:49 html/transaction_table.php:64
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: html/admin/settings/settings.php:22 source/Plugin.php:779
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie"

#: html/admin/settings/settings.php:47
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Registrácia partnera"

#: html/admin/settings/settings.php:48
msgid "Messaging"
msgstr "Zasielanie správ"

#: html/admin/settings/settings.php:50
msgid "Pages/Forms"
msgstr "Stránky/formuláre"

#: html/admin/settings/settings.php:51
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé nastavenie"

#: html/admin/settings/settings.php:129
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:8
msgid "Default Landing Page"
msgstr "Predvolená cieľová stránka"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:13
#, php-format
msgid ""
"Your default landing page URL is <code>%s</code>. If you want to change to a "
"different URL you can specify it here."
msgstr ""
"URL vašej východiskovej cieľovej stránky je <code>%s</code>. Ak chcete "
"stránku zmeniť na inú URL, uveďte ju tu."

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:19
msgid "Disable Own Referrals"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:26
msgid ""
"If checked, your affiliates will not be able to earn a commission on their "
"own purchases."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:32
msgid "Automatically Delete WordPress Account"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:39
msgid ""
"If checked, when an affiliate account is deleted the WordPress user account "
"for it will be automatically deleted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:45
msgid "Enable Registration Form Anchor"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:52
msgid ""
"If checked, the affiliate will be taken to the registration form anchor "
"within the page after the form is submitted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:58
#, fuzzy
#| msgid "New Affiliate Registration"
msgid "Disable Front-end Affiliate Registration"
msgstr "Registrácia nového partnera"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:65
msgid ""
"If checked, visitors will not be able to sign up on the affiliate "
"registration page. This allows you to selectively create affiliate accounts "
"from the admin dashboard."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Terms and Conditions"
msgid "Show Terms and Conditions"
msgstr "Zmluvné podmienky"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:78
msgid ""
"If checked, a terms and conditions checkbox will be shown on the affiliate "
"registration page."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:84
msgid "Use IP Address for Referral Tracking"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:91
msgid ""
"If checked, a fallback method will be used to track referrals with IP "
"addresses. This can be useful if the default cookie-based tracking fails."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:97
msgid "Automatically Create Affiliate Account for Simple Membership"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:104
msgid ""
"If checked, an affiliate account will be automatically created when a new "
"member is registered in the Simple Membership plugin."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:110
#, fuzzy
#| msgid "New Affiliate Registration"
msgid "Enable Nonce Check During Affiliate Registration"
msgstr "Registrácia nového partnera"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:117
msgid ""
"If checked, WordPress nonces will be validated during affiliate registration "
"to protect the form from misuse."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Unique Click Tracking"
msgid "Anonymize IP Address for Click Tracking"
msgstr "Individuálne sledovanie kliknutí"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:130
msgid ""
"If checked, the ip address of the user will be anonymized when tracking "
"clicks. This can be useful for GDPR compliance. Please note that when this "
"feature is enabled, the fallback method of referral tracking with ip "
"addresses will not work."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:136
#, fuzzy
#| msgid "WP Affiliate Manager"
msgid "Disable Affiliate Gravatar"
msgstr "WP Affiliate Manager"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:143
msgid ""
"If checked, no gravatar will be shown on the affiliate login page when "
"logged in."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:5
msgid "Home Page"
msgstr "Úvodná stránka"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:10
#, fuzzy
#| msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgid "This is the URL of your Affiliate Home page"
msgstr "Toto je adresa URL vašej pridruženej prihlasovacej stránky"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:16
msgid "Registration Page"
msgstr "Registračná stránka"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:21
#, fuzzy
#| msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgid "This is the URL of your Affiliate Registration page"
msgstr "Toto je adresa URL vašej pridruženej prihlasovacej stránky"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:27
msgid "Login Page"
msgstr "Prihlasovacia stránka"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:32
msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgstr "Toto je adresa URL vašej pridruženej prihlasovacej stránky"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:38
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Stránka obchodných podmienok"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:43
#, fuzzy
#| msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgid "This is the URL of your Terms and Conditions page"
msgstr "Toto je adresa URL vašej pridruženej prihlasovacej stránky"

#: html/admin/settings/settings_general.php:103
msgid "Minimum Payout Amount"
msgstr "Minimálna čiastka platby"

#: html/admin/settings/settings_general.php:112
msgid "Cookie Duration (days)"
msgstr "Trvanie cookies (dni)"

#: html/admin/settings/settings_general.php:117
#, php-format
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read more on cookie duration here</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Čítajte viac o trvaní cookies</a>"

#: html/admin/settings/settings_general.php:122
msgid "Email name"
msgstr "Názov e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_general.php:127
#: html/admin/settings/settings_general.php:137
msgid "(Leave blank to use WordPress default)"
msgstr ""
"(Pokiaľ chcete používať predvolené nastavenie WordPressu, nič tu nevyplňujte)"

#: html/admin/settings/settings_general.php:132
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: html/admin/settings/settings_general.php:144
msgid "Automatically approve a new affiliate"
msgstr "Automaticky schváliť nových partnerov"

#: html/admin/settings/settings_general.php:169
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Bounty Rate (% of Sale) *"
msgid "Bounty Rate (% of Sale) / Amount"
msgstr "Miera provízie (% z predaja) *"

#: html/admin/settings/settings_general.php:178
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbol meny"

#: html/admin/settings/settings_general.php:187
msgid "Currency Code"
msgstr "Kód meny"

#: html/admin/settings/settings_general.php:197
msgid "Do Not Record Zero Amount Commission"
msgstr "Nezaznamenávať nulové provízie"

#: html/admin/settings/settings_general.php:210
msgid "Enable Impressions"
msgstr "Povoliť imprese"

#: html/admin/settings/settings_general.php:219
msgid "Enable Debug"
msgstr "Povoliť ladenie"

#: html/admin/settings/settings_general.php:222
msgid ""
"If checked, debug output will be written to log files. This is useful for "
"troubleshooting post payment failures."
msgstr ""
"Ak začiarknuté, výsledok ladenia bude zapísaný v súboroch logov. Toto je "
"užitočné na riešenie možných budúcich problémov s realizáciou platieb."

#: html/admin/settings/settings_general.php:228
msgid ""
"You can check the debug log file by clicking on the link below (The log file "
"can be viewed using any text editor):"
msgstr ""
"Môžete skontrolovať ladiaci súbor logu kliknutím na odkaz nižšie (tento "
"súbor je možné otvoriť v ľubovoľnom textovom editore):"

#: html/admin/settings/settings_general.php:234
msgid "Reset Debug Log file"
msgstr "Resetovať ladiaci súbor logu"

#: html/admin/settings/settings_general.php:235
msgid "Use it to reset the affiliate manager plugin's log file."
msgstr "Na resetovanie súboru logu pluginu Affiliate Manager použite toto."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:66
msgid ""
"These settings allow you to control text that is displayed to affiliates at "
"various points in the affiliate plug-in, as well as e-mails that are sent."
msgstr ""
"Tieto nastavenia vám umožnia určiť, aký text sa bude partnerom zobrazovať v "
"partnerskom plugine av e-mailových správach, ktoré im budú zasielané."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:71
msgid "Use:"
msgstr "Použitie:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:75
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:88
msgid "Use"
msgstr "Použiť"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:89
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:119
#, php-format
msgid "%s(More)"
msgstr "%s(viac)"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:127
msgid ""
"* Some messages have been modified. These will <strong>NOT</strong> be saved "
"to the database until you click 'Save Settings' button below."
msgstr ""
"* Niektoré správy boli modifikované. Tieto správy <strong>nebudú</strong> "
"uložené, kým nekliknete na tlačidlo nižšie 'Uložiť nastavenia'."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:131
msgid "Messaging Related Options"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Email name"
msgid "Email Type:"
msgstr "Názov e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Link Text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Text odkazu"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:144
msgid "HTML"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:146
msgid ""
"The content type for email sent through the wp_mail() function. The default "
"is 'text/plain' which does not allow using HTML."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:151
msgid "Send Registration Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:158
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:182
msgid "Send Notification to Admin"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:159
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"after a new affiliate signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:161
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Admin Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:163
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified after a new affiliate "
"signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:168
msgid "Send Commission Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:175
msgid "Send Notification to Affiliate"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:176
msgid ""
"Check this box if you want your affiliates to get notified via email when "
"they earn a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:183
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:187
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified when an affiliate "
"earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_payment.php:16
msgid ""
"Looking for help? Check out the bundled step-by-step guide for setting up "
"PayPal Mass Pay:"
msgstr ""
"Potrebujete pomoc? Pozrite sa na sprievodcu nastavenia hromadných platieb "
"PayPal:"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:18
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to Setup PayPal Mass Pay</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ako nastaviť PayPal hromadnú platbu</a>"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:26
msgid ""
"Enable PayPal Mass Pay &#0153;<br /><small>NOTE: Requires a PayPal Premier "
"or PayPal Business account</small>"
msgstr ""
"Povoliť hromadnú platbu PayPal &#0153;<br /><small>POZNÁMKA: Potrebujete "
"účet PayPal Premier alebo účet PayPal Business</small>"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:29
msgid "PayPal API Configuration"
msgstr "Konfigurácia API PayPal"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:32
msgid "API Username"
msgstr "Uživatelľké meno API"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:36
msgid "API Password"
msgstr "Heslo API"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:40
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "API End Point"
msgstr "API End Point"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "WARNING: Set to LIVE if you don't know what this is for!"
msgstr ""
"UPOZORNENIE: Pokiaľ si nie ste istí k čomu toto je, nastavte to na LIVE!"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:47
#, php-format
msgid "Live (%s)"
msgstr "Live (%s)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:48
#, php-format
msgid "Sandbox - TESTING (%s)"
msgstr "Sandbox - TESTOVANIE (%s)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:218
msgid "Display name is required."
msgstr "Je nutné zadať názov zobrazenia."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:225
msgid "Field name is required."
msgstr "Je nutné zadať názov položky."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:228
msgid ""
"Field name may only contains letters, numbers, underscores and hyphens, and "
"must begin with a letter."
msgstr ""
"Názov položky musí obsahovať iba písmená, čísla, podčiarknutia či pomlčky a "
"musí začínať písmenom."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:235
msgid "This field name is already in use."
msgstr "Tento názov položky je už používaný."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:247
msgid "Field length must be an non-0 positive number."
msgstr "Dĺžka položky musí byť kladné číslo bez 0."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:361
msgid "Custom Field"
msgstr "Vlastná položka"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:368
#: html/admin/settings/settings_registration.php:458
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť názov"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:375
#: html/admin/settings/settings_registration.php:459
msgid "Field Name"
msgstr "Názov položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:382
msgid "Field Type"
msgstr "Typ položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:385
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Textarea"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:387
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:388
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:389
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonné číslo"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:390
msgid "State Code (US)"
msgstr "Kód štátu (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:391
msgid "Zip Code (US)"
msgstr "Zip Code (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:392
msgid "Country Code"
msgstr "Kód krajiny"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:393
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Social Security Number (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:400
#: html/admin/settings/settings_registration.php:460
msgid "Max Length"
msgstr "Maximálna dĺžka"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:413
msgid "Available Payout Methods"
msgstr "Dostupné možnosti výplaty"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:419
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:189
msgid "Check"
msgstr "Skontrolovať"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:423
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:183
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:427
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:186
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:431
#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Manual Transfer"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Ručný prevod"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:437
msgid "Bank Transfer Instructions"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:442
msgid "Instructions for affiliates when the bank transfer options is selected."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:447
msgid "Affiliate Register Fields"
msgstr "Položky na registráciu partnerov"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:450
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Pridat vlastnú položku"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:455
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:457
msgid "Field Format"
msgstr "Formát položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:461
msgid "Required"
msgstr "Vyžadované"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:472
msgid "Affiliates Homepage Message"
msgstr "Správa domácej stránky pre partnerov"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:476
msgid ""
"This message is shown to a normal visitor who is not logged into WordPress"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:481
#, fuzzy
#| msgid "Affiliates Homepage Message"
msgid "Affiliates Homepage Message (Logged in but not an affiliate)"
msgstr "Správa domácej stránky pre partnerov"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:485
msgid ""
"This message is shown to a user who is logged into WordPress but not an "
"affiliate"
msgstr ""

#: html/affiliate_approved.php:1
#, php-format
msgid ""
"Your application was approved.  Please go to the <a href=\"%s\">affiliate "
"control panel</a> to get started."
msgstr ""
"Vaša žiadosť bola schválená. Začnite a prejdite na <a href=\"%s\">partnerský "
"kontrolný panel</a>."

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:3
msgid "Affiliate Confirmation"
msgstr "Potvrdenie partnera"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:5
msgid "Contract Terms"
msgstr "Zmluvné podmienky"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:12 html/affiliate_cp_home.php:20
msgid "Commission Rate"
msgstr "Výška provízie partnera"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:21
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Zmluvné podmienky"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:27
msgid "Agree to Terms"
msgstr "Súhlasiť so zmluvnými podmienkami"

#: html/affiliate_cp_approved.php:3
msgid "Affiliate Control Panel"
msgstr "Kontrolný panel partnera"

#: html/affiliate_cp_approved.php:5
msgid "Welcome!"
msgstr "Vitajte!"

#: html/affiliate_cp_approved.php:9
msgid "Review Terms and Get Started!"
msgstr "Prečítajte si zmluvné podmienky a začnite!"

#: html/affiliate_cp_home.php:11
msgid "Account Summary"
msgstr "Súhrn účtu"

#: html/affiliate_cp_home.php:29
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: html/affiliate_cp_home.php:44 html/affiliate_cp_home.php:78
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"

#: html/affiliate_cp_home.php:48 html/affiliate_cp_home.php:82
msgid "Closed Transactions"
msgstr "Uzavreté transakcie"

#: html/affiliate_cp_home.php:52 html/affiliate_cp_home.php:86
msgid "Revenue"
msgstr "Príjmy"

#: html/affiliate_cp_home.php:63
msgid "This Month"
msgstr "Tento mesiac"

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:3
msgid "Your payment details have been submitted."
msgstr "Vaše platobné údaje boli odoslané."

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:5
#, php-format
msgid ""
"Now would be a great time to go pick <a href=\"%s\">some creatives</a> and "
"get started."
msgstr "Teraz si môžete vybrať <a href=\"%s\">nejakú propagáciu</a> a začať."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:79
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:13
msgid "Please provide your payment details."
msgstr "Prosím, zadajte svoje platobné údaje."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:80
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:14
msgid ""
"The following information will be used to disburse payments when your "
"account reaches the minimum payout amount."
msgstr ""
"Nasledujúce údaje budú použité na vykonanie platieb v prípade, že váš účet "
"dosiahne minimálnu čiastku pre platby."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:88
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:23 html/contact_info.php:142
msgid "Method"
msgstr "Metóda"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:105
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:40 html/contact_info.php:181
msgid "PayPal E-Mail Address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa Paypalu"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:129
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:64
#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:160
msgid "Paper Check"
msgstr "Papierový šek"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:135
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:70
msgid "Check Recipient"
msgstr "Príjemca šeku"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:154
msgid "Mail to Address On Record"
msgstr "Pošlite na adresu v zázname"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:163
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:188
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:87
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:192
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa: riadok 1"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:196
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa: riadok 2"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:200
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:204
msgid "Country"
msgstr "Krajina"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:214
msgid "State"
msgstr "Štát"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:224
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:238
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:112
msgid "Submit Payment Details"
msgstr "Zadajte platobné údaje"

#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:80
msgid "Check will be mailed to the following address:"
msgstr "Šek bude zaslaný na nasledujúcu adresu:"

#: html/affiliate_creative_detail.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Share Link"
msgstr "Textový odkaz"

#: html/affiliate_creative_detail.php:47
msgid "Your Affiliate-Specific HTML snippet"
msgstr "Váš špecifický afiliátny HTML snippet"

#: html/affiliate_creative_list.php:66
msgid "Your Affiliate Link Using Affiliate ID"
msgstr "Váš partnerský odkaz s partnerským ID"

#: html/affiliate_creative_list.php:70
msgid "Referral URL Generator"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:73
msgid ""
"Enter any URL from this site in the form below to generate a referral link"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:81
msgid "Below is your referral URL (You can copy it and share anywhere)"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:85
msgid "Generate Referral URL"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:95
msgid "The following creatives are available for publication."
msgstr "Nasledujúce propagácie sú dostupné na publikáciu."

#: html/affiliate_home.php:1
msgid "Welcome to the affiliate control panel."
msgstr "Vitajte v partnerskom kontrolnom paneli."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:4
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store.  If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""
"Toto je časť obchodu určená pre partnerov. Ak ste partnerom, pre prístup ku "
"kontrolnému panelu sa <a href=\"%s\">prihláste</a>."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:7 source/Data/DatabaseInstaller.php:409
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:205
#, php-format
msgid ""
"If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to apply. "
"To apply, you must be a registered user on this blog. If you have an "
"existing account on this blog, please <a href=\"%s\">log in</a>. If not, "
"please <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""

#: html/affiliate_not_registered.php:4 source/Data/DatabaseInstaller.php:411
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:213
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. You are not currently an "
"affiliate of this store. If you wish to become one, please <a href=\"%s\"/"
">apply</a>."
msgstr ""
"Toto je časť obchodu určená pre partnerov. V súčasnej dobe nie ste "
"partnerom. Ak sa ním chcete stať, kliknite <a href=\"%s\"/>tu</a>."

#: html/affiliate_register_form.php:9
msgid "Affiliate registration is disabled. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:21
msgid ""
"Looks like you already have an affiliate account. So you don't need to "
"register again. Simply go to the affiliate portal and start referring users."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:33 html/contact_info.php:242
msgid "* Required fields"
msgstr "* Povinné polia"

#: html/affiliate_register_form.php:46
msgid ""
"This is the email address associated with your currently logged in WordPress "
"user account."
msgstr ""
"Táto e-mailová adresa je adresou, ktorú teraz používate vo svojom WordPress "
"užívateľskom účte."

#: html/affiliate_register_form.php:47
msgid ""
"If you want to use a different email address, log out of your WordPress "
"account then try a new registration."
msgstr ""
"Ak chcete použiť inú e-mailovú adresu, odhláste sa zo svojho WordPress účtu "
"a potom skúste novú registráciu."

#: html/affiliate_register_form.php:94
msgid "I have read and agree to the"
msgstr "Prečítal som a súhlasím sa"

#: html/affiliate_register_form.php:94
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Zmluvné podmienky"

#: html/affiliate_register_form.php:95
msgid "You must agree to the terms."
msgstr "Musíte súhlasiť so zmluvnými podmienkami."

#: html/affiliate_register_form.php:109
msgid "Submit Application"
msgstr "Odoslať žiadosť"

#: html/contact_info.php:14
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktné údaje"

#: html/contact_info.php:107
#, php-format
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a "
"href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr ""
"Spracováva sa zmena vášho e-mailu na <code>%1$s</code>. <a "
"href=\"%2$s\">Storno</a>"

#: html/contact_info.php:115
#, fuzzy
#| msgid "API Password"
msgid "New Password"
msgstr "Heslo API"

#: html/contact_info.php:124
msgid "Repeat New Password"
msgstr ""

#: html/contact_info.php:210
msgid "Bounty Type *"
msgstr "Typ provízie *"

#: html/contact_info.php:227
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale) *"
msgstr "Miera provízie (%s z jednotlivých predajov) *"

#: html/contact_info.php:227
#, no-php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale) *"
msgstr "Miera provízie (% z predaja) *"

#: html/contact_info.php:244
msgid "+ Custom fields"
msgstr "+ vlastné položky"

#: html/contact_info.php:248
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: html/impressions_table.php:1
#, php-format
msgid "Displaying %1$d of %2$d impressions"
msgstr "Zobrazuje sa %1$d z %2$d impresií"

#: html/impressions_table.php:9
msgid "Referrer"
msgstr "Poskytovateľ referencie"

#: html/impressions_table.php:31 html/transaction_table.php:78
msgid "No records found for the date range selected."
msgstr "Pre zadané časové obdobie neboli nájdené žiadne záznamy."

#: html/transaction_table.php:50 html/transaction_table.php:65
msgid "Reference ID"
msgstr "Referenčné ID"

#: source/Admin-menu/wpam-addons-menu.php:6 source/Plugin.php:799
msgid "Affiliates Manager Add-ons"
msgstr "Rozšírenie Affiliate Managera"

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:8 source/Plugin.php:783
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Admin Functions"
msgstr "Akcie"

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:9
msgid ""
"The Admin Functions page lets you do various admin stuff from time to time."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:15
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Admin Functions menu to "
"delete clicks data."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:27
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:325
msgid "Start Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:38
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:341
msgid "End Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate has been disabled."
msgid "Clicks data has been deleted!"
msgstr "Partner bol stornovaný."

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:49
msgid "Reset Buttons"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:52
msgid ""
"Do you really want to delete the clicks data? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:54
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:93
msgid "Start Date:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:55
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "End Date:"
msgstr "Dátum"

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:56
msgid ""
"Select a Start Date and an End Date to delete all clicks data within this "
"period. If you only select a Start Date all clicks data recorded on or after "
"this date will be deleted. If you only select an End Date all clicks data "
"recorded up to this date will be deleted. If no date is selected all clicks "
"data will be deleted."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:58
msgid "Delete Clicks Data"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:8 source/Plugin.php:791
msgid "Click Tracking"
msgstr "Click Tracking"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:11
msgid "Unique Click Tracking"
msgstr "Individuálne sledovanie kliknutí"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:34
msgid "This tab shows unique referrals to your website from your affiliates"
msgstr "Tento štítok ukazuje individuálne referencie partnerov na vaše stránky"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:8
msgid "Affiliate Commissions"
msgstr "Provízia partnera"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:11
msgid "Overall Commissions"
msgstr "Celkové provízie"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:12
msgid "Manual Commission"
msgstr "Manuálna provízia"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:51
msgid "This tab shows all affiliate commission data"
msgstr "Tento štítok ukazuje všetky údaje o províziách partnera"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:107
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:270
msgid "You need to enter an affiliate ID"
msgstr "Zadajte svoje partnerské ID"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:111
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:278
msgid "You need to enter a numeric commission amount"
msgstr "Zadajte číselnú čiastku provízie"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:115
msgid "You need to enter a numeric purchase amount"
msgstr "Zadajte číselnú čiastku nákupu"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:142
msgid "A commission with this transaction ID already exists"
msgstr "Provízia s týmto ID transakcie už existuje"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:158
msgid "Commission added!"
msgstr "Provízia bola pridaná!"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:168
msgid "This tab allows you to manually award commission to an affiliate."
msgstr "Tento štítok vám umožní manuálnu platbu provízie partnerovi."

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:178
msgid "Enter the affiliate ID. Example: "
msgstr "Zadajte ID partnera. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:182
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:345
msgid "Commission Amount"
msgstr "Čiastka provízie"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:184
msgid "Enter the commission amount. Example: "
msgstr "Zadejte částku provize. Příklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:188
msgid "Purchase Amount"
msgstr "Čiastka nákupu"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:190
msgid "Enter the purchase amount. Example: "
msgstr "Zadajte čiastku nákupu. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:196
msgid ""
"Enter the unique transaction ID (leave empty to generate a unique ID). "
"Example: "
msgstr ""
"Zadajte vlastné ID transakcie (alebo ponechajte nevyplnené a ID "
"vygenerujte). Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:202
msgid "Enter the email address of the buyer (optional)."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:208
msgid "Enter the date in yyyy-mm-dd format. Example: "
msgstr "Zadajte dátum vo formáte rrrr-mm-dd. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:262
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Commissions menu and edit "
"the commission again."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:286
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter an affiliate ID"
msgid "You need to enter a unique transaction ID"
msgstr "Zadajte svoje partnerské ID"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:300
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter an affiliate ID"
msgid "You need to enter a valid date"
msgstr "Zadajte svoje partnerské ID"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Commission Amount"
msgid "Commission could not be updated"
msgstr "Čiastka provízie"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Commission added!"
msgid "Commission updated!"
msgstr "Provízia bola pridaná!"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Commission Amount"
msgid "Commission could not be found"
msgstr "Čiastka provízie"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:331
#, fuzzy
#| msgid "This tab allows you to manually award commission to an affiliate."
msgid "This tab allows you to edit a commission record."
msgstr "Tento štítok vám umožní manuálnu platbu provízie partnerovi."

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Enter the affiliate ID. Example: "
msgid "The affiliate ID. Example: "
msgstr "Zadajte ID partnera. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Enter the commission amount. Example: "
msgid "The commission amount. Example: "
msgstr "Zadejte částku provize. Příklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Enter the affiliate ID. Example: "
msgid "The unique transaction ID. Example: "
msgstr "Zadajte ID partnera. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:359
msgid "The email address of the buyer (optional)."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Enter the date in yyyy-mm-dd format. Example: "
msgid "The date in Y-m-d H:i:s format. Example: "
msgstr "Zadajte dátum vo formáte rrrr-mm-dd. Príklad: "

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:8 source/Plugin.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Payout"
msgid "Manage Payouts"
msgstr "Výplata"

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:17
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:42
msgid "Payout Report Generated"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:61
msgid "Option A) Affiliate Mass Payout by Outstanding Amount"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:65
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:92
msgid "Step 1:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:66
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:96
msgid "Generate Report"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:67
msgid ""
"Hit \"Generate Report\" to get a list of all the affiliate earnings that "
"need to be paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:73
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:95
msgid "Step 2:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:73
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Payment Detail"
msgid "Create Payment Report File"
msgstr "Podrobnosti platby"

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:74
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:104
#, php-format
msgid ""
"Use this to generate a PayPal payout file and a payment report CSV file. The "
"PayPal payout file can be used in paypal to pay all your affiliates in one "
"click. If you have never used PayPal Payouts check <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">this documentation</a>."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:78
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:108
msgid ""
"Do you really want to mark all the outstanding payments as paid? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:80
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:103
msgid "Step 3:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:80
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:110
msgid "Mark as Paid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:81
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:111
msgid ""
"After you have generated the payout report and paid all the affiliates their "
"outstanding balance, use this button to mark all the payments as paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:88
msgid "Option B) Affiliate Mass Payout by Date Range"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:92
msgid " Select a date range (yyyy-mm-dd)."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:97
msgid ""
"Hit \"Generate Report\" to get a list of all the affiliate earnings in this "
"period that need to be paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:110
msgid "Step 4:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:135
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:354
#, fuzzy
#| msgid "PayPal E-Mail"
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-mail"

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:136
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:355
#, fuzzy
#| msgid "Payment Amount"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Vyplácaná čiastka"

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:184
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:403
msgid "No Affiliates Found in the Database."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:187
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:406
msgid "No Pending Payment Found."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:206
msgid "There is no pending payment."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:221
msgid "can't open file named 'paypal_payout.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:266
msgid "can't open file named 'affiliate_payout_report.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:272
msgid ""
"Note: Please make sure that the PayPal email address field of the affiliates "
"that are about to get paid via PayPal are not empty. PayPal payouts do not "
"work without PayPal email address. You can ignore this warning if you are "
"going to pay your affiliates via other means."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:275
#, php-format
msgid ""
"PayPal payout file created. Download the <a href=\"%s\">PayPal Payout File</"
"a> (Right click and choose \"Save Link As\"). You can use this file to make "
"a PayPal mass payment and pay the commissions in one go."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:280
#, php-format
msgid ""
"CSV file with outstanding affiliate commission details created. Download the "
"<a href=\"%s\">Affiliate Payout Report File</a> (Right click and choose "
"\"Save Link As\"). You can use this file to manually send money to your "
"affiliates."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:292
msgid "There is no pending payment to mark"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:307
msgid "Marked payments as paid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:317
msgid "Start Date is not specified"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:330
msgid "End Date is not specified"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:239
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = APPROVED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:240
msgid ""
"Congratulations, the administrator has <strong>approved</strong> your "
"application. You have one more step to complete before you can begin "
"publishing for this store and generating revenue! The store owner has "
"specified the terms of your agreement, which you will need to review and "
"agree to.<br /><br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:243
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = DECLINED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:244 source/Data/DatabaseInstaller.php:272
msgid "I'm sorry, your application was declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:247
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = PENDING"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:248
msgid "Your application is still being reviewed. Please check back later!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:251
msgid ""
"Displayed to user after successfully submitting the affiliate registration "
"form"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:252
msgid ""
"Your application has been submitted. The store owner will be contacting you "
"soon.<br /><br />Thank you!<br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:255
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after submitting their "
"application."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:256
msgid "Your application will be reviewed and you will be hearing from us soon!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:275
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately following their application "
"being declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:281
msgid ""
"Thank you. Your registration is now complete. You can log into the affiliate "
"area and begin promoting."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:284
msgid ""
"Displayed to a newly registered affiliate if automatic affiliate approval "
"option is enabled."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:294
msgid ""
"Your affiliate account for {blogname} has been approved!. \n"
"\n"
"Username: {affusername} \n"
"Password: {affpassword} \n"
"Login URL: {affloginurl} \n"
"\n"
"Please log into your account to get referral code."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:297
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly registered affiliate immediately following "
"their application being approved."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:306
msgid ""
"Great news, you have just earned a commission by sending a referral to our "
"site! \n"
"\n"
"Please log into your affiliate account to view the details. \n"
"\n"
"Thank You"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:309
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after earning a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:318
msgid ""
"An affiliate just earned a commission by sending a referral to the site. \n"
"\n"
"Please log into your WordPress admin dashboard to view the details."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:321
msgid "Body of e-mail sent to the admin when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:330
msgid ""
"New affiliate registration for {blogname} has been approved! \n"
"\n"
"Log into the site with your existing account and get started."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:333
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly approved affiliate if they have an existing "
"user account."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:406
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:202
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This is the affiliates section of this store.  If you are an existing "
#| "affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""
"Toto je časť obchodu určená pre partnerov. Ak ste partnerom, pre prístup ku "
"kontrolnému panelu sa <a href=\"%s\">prihláste</a>."

#: source/Data/GenericRepository.php:31 source/Data/GenericRepository.php:76
#, php-format
msgid "'model' must be of type '%s'"
msgstr "'model' musí byť typu '%s'"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:176
msgid "Percent"
msgstr "Percento"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:178
msgid "Fixed"
msgstr "Pevne stanovené"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:192
msgid "Bank"
msgstr ""

#: source/Data/Models/ModelMapper.php:34
#, php-format
msgid "Model mapping error.  Could not map key %s."
msgstr "Chyba v modeli mappingu. Nebolo možné zmapovať kľúč %s."

#: source/MessageHelper.php:29
#, php-format
msgid "Attempt to load invalid message of name '%s'"
msgstr "Pokus o nahranie neplatnej správy od '%s'"

#: source/Options.php:27
msgid "Invalid PayPal API value"
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:171
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:93
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:590
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale)"
msgstr "Miera provízie (%s z jednotlivých predajov)"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:60
msgid "All"
msgstr "Všetci"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:111
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:237
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:244
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:185 source/Util/JsonHandler.php:257
msgid "Invalid creative."
msgstr "Neplatná propagácia."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:146
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the My Creatives menu and add "
"a creative again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:198
msgid "Insert failed: Bad creative type."
msgstr "Vloženie zlyhalo: zlý typ propagácie."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:207
msgid "Creative Updated."
msgstr "Propagácia bola aktualizovaná."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:214
msgid "Creative ... created."
msgstr "Propagácia bola vytvorená."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:218
msgid "Insert failed: invalid creative update mechanism."
msgstr "Vloženie zlyhalo: neplatný mechanizmus aktualizácie propagácie."

#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:82
msgid "Add Affiliate"
msgstr "Pridat partnera"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:54
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:62
msgid "This results file does not appear to match this payment."
msgstr "Výsledný súbor nesúhlasí s touto platbou."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:96
#, php-format
msgid ""
"Matched a transaction in your results file, but the value was incorrect. "
"Expected %s but found '%s'"
msgstr ""
"Transakcia bola nájdená vo výslednom súbore, ale s nesprávnymi údajmi. "
"Očakávané %s ale bolo nájdené '%s'"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:104
msgid ""
"Could not correlate a transaction from your results file with the "
"transactions on record."
msgstr ""
"Nebola nájdená súvislosť medzi transakciou vo výslednom súbore a "
"transakciami v záznamoch."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:110
msgid "Could not correlate all transactions"
msgstr "Nebola nájdená súvislosť medzi žiadnymi transakciami"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:125
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"confirm to reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:158
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"manually reconcile payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:162
#, fuzzy
#| msgid "PayPal ID"
msgid "Invalid PayPal LogID"
msgstr "PayPal ID"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:168
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transakcia nebola nájdenáTransakcia nebola nájdená"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:179
msgid "Invalid transaction status"
msgstr "Neplatný stav transakcie"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:228
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"continue with these affiliate payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:241
msgid "Affiliate Payment"
msgstr "Platba partnerovi"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:253
msgid "Affiliate not found"
msgstr "Partner nebol nájdený"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:256
msgid "Payment method for affiliate is not PayPal"
msgstr "Platobná metóda partneraa nie je PayPal"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:263
msgid "Payout via PayPal Mass Pay"
msgstr "Výplata hromadnou platbou PayPal"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:323
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"selects affiliates to pay."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:356
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"select affiliates again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:57
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the General tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:92
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Payment tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:108
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Messaging tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:140
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Affiliate Registration "
"tab and Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:221
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Pages/Forms tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:244
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Advanced Settings tab and "
"Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:39
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:40
msgid "Payment History"
msgstr "História platieb"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:41 source/Plugin.php:82
msgid "Creatives"
msgstr "Propagácia"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:42
msgid "Edit Profile"
msgstr "Upraviť profil"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:47 source/Plugin.php:321
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:187 source/Util/JsonHandler.php:34
#: source/Util/JsonHandler.php:62 source/Util/JsonHandler.php:98
#: source/Util/JsonHandler.php:129 source/Util/JsonHandler.php:157
#: source/Util/JsonHandler.php:230
msgid "Invalid affiliate"
msgstr "Neplatný partner"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:189
msgid "Inactive creative."
msgstr "Neplatná propagácia."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:349
msgid ": Password may not contain slashes."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:354
msgid ": Please enter the same password in both password fields."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:433
#, php-format
msgid "%s per sale."
msgstr "%s z jednotlivých predajov."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:435
#, php-format
msgid "%s%% of each completed sale, pre-tax"
msgstr "%s%% z každého dokončeného a nezdaneného predaja"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:71 source/Util/UserHandler.php:166
msgid ""
"Error submitting your details to the database. This is a bug, and your "
"application was not submitted."
msgstr ""
"Chyba v zadávaní vašich údajov do databázy. Toto je chyba a vaša žiadosť "
"nebola odoslaná."

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:79 source/Util/UserHandler.php:176
#, php-format
msgid "New affiliate registration on your site %s:"
msgstr "Registrácia nových partnerov na vašom webe %s:"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:80 source/Util/UserHandler.php:177
#, php-format
msgid "Name: %s %s"
msgstr "Meno a priezvisko: %s %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:81 source/Util/UserHandler.php:178
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:82 source/Util/UserHandler.php:179
#, php-format
msgid "Company: %s"
msgstr "Spoločnosť: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:83 source/Util/UserHandler.php:180
#, php-format
msgid "Website: %s"
msgstr "Webové stránky: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:84 source/Util/UserHandler.php:181
#, php-format
msgid "View Application: %s"
msgstr "Pozri žiadosť partnera: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:89 source/Util/UserHandler.php:186
msgid "New Affiliate Registration"
msgstr "Registrácia nového partnera"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:96
#, php-format
msgid "Affiliate application for %s"
msgstr "Žiadosť partnera %s"

#: source/Pages/PublicPage.php:95 source/Util/JsonHandler.php:14
#: source/Util/JsonHandler.php:50 source/Util/JsonHandler.php:86
#: source/Util/JsonHandler.php:117 source/Util/JsonHandler.php:145
#: source/Util/JsonHandler.php:160 source/Util/JsonHandler.php:174
#: source/Util/JsonHandler.php:208 source/Util/JsonHandler.php:247
msgid "Access denied."
msgstr "Prístup nepovolený."

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:24
msgid "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants"
msgstr "typ príjemcu musí byť jedným z RECEIVERTYPE_* constants"

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:33
msgid "'amount' must be a valid monetary value"
msgstr "'čiastka' musí mať platnú peňažnu hodnotu"

#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:113
#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:124
#, php-format
msgid "Failed to parse amounts from field: %s"
msgstr "Zlyhalo rozčlenenie čiastok v položke: %s"

#: source/PayPal/Service.php:77
#, php-format
msgid ""
"POST failed\n"
"errors:\n"
"%serrordata:\n"
"%s"
msgstr ""
"POST selhal\n"
"errors:\n"
"%serrordata:\n"
"%s"

#: source/PayPal/Service.php:82
#, php-format
msgid "Unknown response: %s"
msgstr "Neznáma odpoveď: %s"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:754
msgid "Affiliate Management"
msgstr "Správa partnerov"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:76 source/Plugin.php:735
#: source/Plugin.php:749 source/Plugin.php:754
msgid "Affiliates"
msgstr "Partneri"

#: source/Plugin.php:91
msgid "Store Affiliates"
msgstr "Partneri obchodu"

#: source/Plugin.php:92
msgid "Register"
msgstr "Registrácia"

#: source/Plugin.php:93
msgid "Affiliate Login"
msgstr "Prihlásenie partnera"

#: source/Plugin.php:317
msgid "You are currently logged in"
msgstr "Teraz ste prihlásený na"

#: source/Plugin.php:319
msgid "Username"
msgstr "Užívateľské meno"

#: source/Plugin.php:329
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: source/Plugin.php:331
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Zabudnuté a nájdené heslo"

#: source/Plugin.php:331
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: source/Plugin.php:376
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Staňte sa partnerom"

#: source/Plugin.php:377
msgid "Are you interested in earning money by directing visitors to our site?"
msgstr "Chcete zarábať tým, že na naše stránky budete posielať návštevníkov?"

#: source/Plugin.php:379
msgid "Sign up"
msgstr "Zaregistrujte sa"

#: source/Plugin.php:379
msgid " to become an affiliate today!"
msgstr " a staňte se partnerom už dnes!"

#: source/Plugin.php:749
msgid "Be An Affiliate"
msgstr "Staňte sa partnerom"

#: source/Plugin.php:783
#, fuzzy
#| msgid "Affiliates Manager Add-ons"
msgid "Affiliates Manager Admin Functions"
msgstr "Rozšírenie Affiliate Managera"

#: source/Plugin.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Affiliates Manager Add-ons"
msgid "Affiliates Manager Manage Payouts"
msgstr "Rozšírenie Affiliate Managera"

#: source/Plugin.php:791
msgid "Affiliates Manager Click Tracking"
msgstr "Sledovanie kliknutí Affiliates Managera"

#: source/Plugin.php:795
msgid "Affiliates Manager Commission Data"
msgstr "Údaje Affiliate Managera o províziách"

#: source/Plugin.php:795
msgid "Commissions"
msgstr "Provízia"

#: source/Plugin.php:799
msgid "Add-ons"
msgstr "Rozšírenie"

#: source/Plugin.php:912 source/Plugin.php:929 source/Plugin.php:946
#: source/Plugin.php:963 source/Plugin.php:980 source/Plugin.php:997
#: source/Plugin.php:1014 source/Plugin.php:1031
msgid "Invalid JSON handler."
msgstr "Neplatný JSON handler."

#: source/Plugin.php:1075
msgid "Nonce check failed for export My Affiliates to CSV!"
msgstr ""

#: source/Tracking/RequestTracker.php:131
#: source/Tracking/RequestTracker.php:228
msgid "no refkey in request."
msgstr "v požiadavke chýba refkey."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:188
msgid "invalid refkey data."
msgstr "neplatné dáta refkey."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:239
msgid "invalid refkey data: "
msgstr "neplatné dáta refkey: "

#: source/Tracking/TrackingKey.php:35
#, php-format
msgid "invalid refkey format. (length=%s)"
msgstr "neplatný formát refkey. (length=%s)"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:99
msgid "is a blocked e-mail "
msgstr "je zablokovaný e-mail "

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:101
msgid "is in use"
msgstr "je už používaný"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:163
msgid "PayPal Transfer"
msgstr "Prevod PayPal"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:166
msgid "Manual Transfer"
msgstr "Ručný prevod"

#: source/Util/EmailHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:70
#: source/Util/UserHandler.php:90 source/Util/UserHandler.php:200
#, php-format
msgid "Affiliate Application for %s"
msgstr "Žiadosť partnera %s"

#: source/Util/EmailHandler.php:74
msgid "Your username and password"
msgstr "Vaše uživatelské jméno a heslo"

#: source/Util/EmailHandler.php:78
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password for Affiliate Manager"
msgstr "[%s] Vaše uživateľské meno a heslo pre Affiliate program"

#: source/Util/EmailHandler.php:79
#, php-format
msgid "New affiliate registration for %s: has been approved!"
msgstr "Nová registrácia partnera %s: bola schválená!"

#: source/Util/JsonHandler.php:17 source/Util/JsonHandler.php:53
#: source/Util/JsonHandler.php:89 source/Util/JsonHandler.php:120
#: source/Util/JsonHandler.php:148 source/Util/JsonHandler.php:177
#: source/Util/JsonHandler.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Invalid creative"
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Neplatná propagácia"

#: source/Util/JsonHandler.php:21
msgid "Invalid bounty amount."
msgstr "Neplatná čiastka provízie."

#: source/Util/JsonHandler.php:25
msgid "Invalid bounty type."
msgstr "Neplatný typ provízie."

#: source/Util/JsonHandler.php:42 source/Util/JsonHandler.php:79
#: source/Util/JsonHandler.php:109 source/Util/JsonHandler.php:132
#: source/Util/JsonHandler.php:197
msgid "Invalid state transition."
msgstr "Neplatný transition status."

#: source/Util/JsonHandler.php:181
msgid "Invalid status."
msgstr "Neplatný stav."

#: source/Util/JsonHandler.php:194
msgid "Invalid creative"
msgstr "Neplatná propagácia"

#: source/Util/JsonHandler.php:215
msgid "Invalid transaction type."
msgstr "Neplatný typ transakcie."

#: source/Util/JsonHandler.php:219
msgid "Invalid value for amount."
msgstr "Neplatná hodnota čiastky."

#: source/Util/JsonHandler.php:251
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go to the My Creatives page to delete "
"the creative."
msgstr ""

#: source/Util/UserHandler.php:26 source/Util/UserHandler.php:35
#: source/Util/UserHandler.php:112 source/Util/UserHandler.php:121
msgid "User already has an account and is already an affiliate"
msgstr "Užívateľ už má účet a je už partnerom"

#: source/Validation/CallbackValidator.php:17
msgid "Argument 'callback' must be callable"
msgstr "Argument 'callback' musí byť \"callable\""

#: source/Validation/CountryCodeValidator.php:15
#: source/Validation/StringValidator.php:29
msgid "is required"
msgstr "je vyžadované"

#: source/Validation/CountryCodes.php:14
msgid "AFGHANISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:15
msgid "ALAND ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:16
msgid "ALBANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:17
msgid "ALGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:18
msgid "AMERICAN SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:19
msgid "ANDORRA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:20
msgid "ANGOLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:21
msgid "ANGUILLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:22
msgid "ANTARCTICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:23
msgid "ANTIGUA AND BARBUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:24
msgid "ARGENTINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:25
msgid "ARMENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:26
msgid "ARUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:27
msgid "AUSTRALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:28
msgid "AUSTRIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:29
msgid "AZERBAIJAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:30
msgid "BAHAMAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:31
msgid "BAHRAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:32
msgid "BANGLADESH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:33
msgid "BARBADOS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:34
msgid "BELARUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:35
msgid "BELGIUM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:36
msgid "BELIZE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:37
msgid "BENIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:38
msgid "BERMUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:39
msgid "BHUTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:40
msgid "BOLIVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:41
msgid "BOSNIA AND HERZEGOVINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:42
msgid "BOTSWANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:43
msgid "BOUVET ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:44
msgid "BRAZIL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:45
msgid "BRUNEI DARUSSALAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:46
msgid "BULGARIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:47
msgid "BURKINA FASO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:48
msgid "BURUNDI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:49
msgid "CAMBODIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:50
msgid "CAMEROON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:51
msgid "CANADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:52
msgid "CAPE VERDE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:53
msgid "CAYMAN ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:54
msgid "CENTRAL AFRICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:55
msgid "CHAD"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:56
msgid "CHILE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:57
msgid "CHINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:58
msgid "CHRISTMAS ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:59
msgid "COCOS (KEELING) ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:60
msgid "COLOMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:61
msgid "COMOROS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:62
msgid "CONGO (BRAZZAVILLE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:63
msgid "CONGO (KINSHASA)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:64
msgid "COOK ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:65
msgid "COSTA RICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:66
msgid "CROATIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:67
msgid "CUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:68
msgid "CYPRUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:69
msgid "CZECH REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:70
msgid "DENMARK"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:71
msgid "DJIBOUTI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:72
msgid "DOMINICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:73
msgid "DOMINICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:74
msgid "ECUADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:75
msgid "EGYPT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:76
msgid "EL SALVADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:77
msgid "EQUATORIAL GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:78
msgid "ERITREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:79
msgid "ESTONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:80
msgid "ETHIOPIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:81
msgid "FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:82
msgid "FAROE ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:83
msgid "FIJI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:84
msgid "FINLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:85
msgid "FRANCE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:86
msgid "FRENCH GUIANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:87
msgid "FRENCH POLYNESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:88
msgid "FRENCH SOUTHERN TERRITORIES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:89
msgid "GABON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:90
msgid "GAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:91
msgid "GEORGIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:92
msgid "GERMANY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:93
msgid "GHANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:94
msgid "GIBRALTAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:95
msgid "GREECE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:96
msgid "GREENLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:97
msgid "GRENADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:98
msgid "GUADELOUPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:99
msgid "GUAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:100
msgid "GUATEMALA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:101
msgid "GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:102
msgid "GUINEA-BISSAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:103
msgid "GUYANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:104
msgid "HAITI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:105
msgid "HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:106
msgid "HONDURAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:107
msgid "HONG KONG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:108
msgid "HUNGARY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:109
msgid "ICELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:110
msgid "INDIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:111
msgid "INDONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:112
msgid "IRAN ISLAMIC REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:113
msgid "IRAQ"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:114
msgid "IRELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:115
msgid "ISRAEL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:116
msgid "ITALY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:117
msgid "IVORY COAST"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:118
msgid "JAMAICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:119
msgid "JAPAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:120
msgid "JORDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:121
msgid "KAZAKHSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:122
msgid "KENYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:123
msgid "KIRIBATI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:124
msgid "KOREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:125
msgid "KOREA REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:126
msgid "KUWAIT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:127
msgid "KYRGYZSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:128
msgid "LAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:129
msgid "LATVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:130
msgid "LEBANON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:131
msgid "LESOTHO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:132
msgid "LIBERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:133
msgid "LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:134
msgid "LIECHTENSTEIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:135
msgid "LITHUANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:136
msgid "LUXEMBOURG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:137
msgid "MACAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:138
msgid "MACEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:139
msgid "MADAGASCAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:140
msgid "MALAWI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:141
msgid "MALAYSIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:142
msgid "MALDIVES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:143
msgid "MALI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:144
msgid "MALTA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:145
msgid "MARSHALL ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:146
msgid "MARTINIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:147
msgid "MAURITANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:148
msgid "MAURITIUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:149
msgid "MAYOTTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:150
msgid "MEXICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:151
msgid "MICRONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:152
msgid "MOLDOVA, REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:153
msgid "MONACO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:154
msgid "MONGOLIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:155
msgid "MONTENEGRO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:156
msgid "MONTSERRAT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:157
msgid "MOROCCO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:158
msgid "MOZAMBIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:159
msgid "MYANMAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:160
msgid "NAMIBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:161
msgid "NAURU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:162
msgid "NEPAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:163
msgid "NETHERLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:164
msgid "NETHERLANDS ANTILLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:165
msgid "NEW CALEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:166
msgid "NEW ZEALAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:167
msgid "NICARAGUA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:168
msgid "NIGER"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:169
msgid "NIGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:170
msgid "NIUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:171
msgid "NORFOLK ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:172
msgid "NORTHERN MARIANA ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:173
msgid "NORWAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:174
msgid "OMAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:175
msgid "PAKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:176
msgid "PALAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:177
msgid "PALESTINIAN TERRITORY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:178
msgid "PANAMA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:179
msgid "PAPUA NEW GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:180
msgid "PARAGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:181
msgid "PERU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:182
msgid "PHILIPPINES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:183
msgid "PITCAIRN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:184
msgid "POLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:185
msgid "PORTUGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:186
msgid "PUERTO RICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:187
msgid "QATAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:188
msgid "REUNION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:189
msgid "ROMANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:190
msgid "RUSSIAN FEDERATION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:191
msgid "RWANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:192
msgid "SAINT HELENA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:193
msgid "SAINT KITTS AND NEVIS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:194
msgid "SAINT LUCIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:195
msgid "SAINT PIERRE AND MIQUELON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:196
msgid "SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:197
msgid "SAN MARINO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:198
msgid "SAO TOME AND PRINCIPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:199
msgid "SAUDI ARABIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:200
msgid "SENEGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:201
msgid "SERBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:202
msgid "SEYCHELLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:203
msgid "SIERRA LEONE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:204
msgid "SINGAPORE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:205
msgid "SLOVAKIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:206
msgid "SLOVENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:207
msgid "SOLOMON ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:208
msgid "SOMALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:209
msgid "SOUTH AFRICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:210
msgid "SPAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:211
msgid "SRI LANKA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:212
msgid "SUDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:213
msgid "SURINAME"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:214
msgid "SVALBARD AND JAN MAYEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:215
msgid "SWAZILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:216
msgid "SWEDEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:217
msgid "SWITZERLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:218
msgid "SYRIAN ARAB REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:219
msgid "TAIWAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:220
msgid "TAJIKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:221
msgid "TANZANIA UNITED REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:222
msgid "THAILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:223
msgid "TIMOR-LESTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:224
msgid "TOGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:225
msgid "TOKELAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:226
msgid "TONGA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:227
msgid "TRINIDAD AND TOBAGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:228
msgid "TUNISIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:229
msgid "TURKEY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:230
msgid "TURKMENISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:231
msgid "TURKS AND CAICOS ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:232
msgid "TUVALU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:233
msgid "UGANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:234
msgid "UKRAINE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:235
msgid "UNITED ARAB EMIRATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:236
msgid "UNITED KINGDOM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:237
msgid "UNITED STATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:238
msgid "URUGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:239
msgid "UZBEKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:240
msgid "VANUATU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:241
msgid "VENEZUELA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:242
msgid "VIETNAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:243
msgid "VIRGIN ISLANDS BRITISH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:244
msgid "VIRGIN ISLANDS U.S."
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:245
msgid "WALLIS AND FUTUNA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:246
msgid "WESTERN SAHARA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:247
msgid "YEMEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:248
msgid "ZAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:249
msgid "ZIMBABWE"
msgstr ""

#: source/Validation/EmailValidator.php:14
msgid "must be a valid e-mail address"
msgstr "musí byť platná e-mailová adresa"

#: source/Validation/MoneyValidator.php:12
msgid "must be a valid monetary value"
msgstr "musí byť platná peňažná hodnota"

#: source/Validation/MultiPartPhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a valid phone number"
msgstr "musí byť platné telefónne číslo"

#: source/Validation/MultiPartSocialSecurityNumberValidator.php:13
msgid "must be a valid social security number"
msgstr "musí byť platné číslo Social Security Number (USA)"

#: source/Validation/NumberValidator.php:14
msgid "must be a number"
msgstr "musí byť číslo"

#: source/Validation/PhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a phone number"
msgstr "musí byť telefónne číslo"

#: source/Validation/SetValidator.php:18
#: source/Validation/StateCodeValidator.php:14
msgid "must be selected"
msgstr "musí byť vybraté"

#: source/Validation/StringValidator.php:24
msgid "must be between % and %s characters"
msgstr "musí byť medzi % a %s znakmi"

#: source/Validation/StringValidator.php:31
#, php-format
msgid "must be at least %s characters"
msgstr "musí byť aspoň %s znakov"

#: source/Validation/StringValidator.php:35
#, php-format
msgid "must be no more than %s characters"
msgstr "nesmie byť viac ako %s znakov"

#: source/Validation/ZipCodeValidator.php:16
msgid "must be a valid zip code"
msgstr "musí byť platné PSČ"

#: source/display_functions.php:11
msgid "Affiliate has applied, but is waiting on your decision."
msgstr "Partner si zažiadal, ale čaká na vaše rozhodnutie."

#: source/display_functions.php:12
msgid "Affiliate has been approved, but has not accepted terms."
msgstr "Partner bol schválený, ale neprijal zmluvné podmienky."

#: source/display_functions.php:13
msgid "Affiliate is active, and will receive credit for leads."
msgstr "Partner je aktívny a dostane kredit za leads."

#: source/display_functions.php:14
msgid ""
"Affiliate has accepted terms and provided payment details.<br /> If the "
"details look good, you should activate this affiliate so they can begin "
"sending traffic."
msgstr ""
"Partner prijal zmluvné podmienky a poskytol platobné údaje.<br /> Ak je "
"všetko v poriadku, aktivujte partnera, aby mohol na vaše stránky začať "
"posielať návštevníkov."

#: source/display_functions.php:15
msgid "Affiliate has been disabled."
msgstr "Partner bol stornovaný."

#: source/display_functions.php:16
msgid "Affiliate was declined."
msgstr "Partner bol odmietnutý."

#: source/display_functions.php:17
msgid "Affiliate was blocked and cannot re-apply."
msgstr "Partner bol zablokovaný a nemôže podať novú žiadosť."

#: source/display_functions.php:23
#, php-format
msgid "%s per sale"
msgstr "%s z jednotlivých predajov"

#: source/display_functions.php:25
#, php-format
msgid "%s%% of pre-tax sales"
msgstr "%s%% nezdanených predajov"

#: source/display_functions.php:30 source/display_functions.php:41
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: source/dynamic-translatable-strings.php:4
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresa: riadok 1"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:5
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresa: riadok 2"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:6
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:7
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoločnosti"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:8
msgid "Website URL"
msgstr "URL webu"

#~ msgid "https://wpaffiliatemanager.com"
#~ msgstr "https://wpaffiliatemanager.com"

#~ msgid "Plugin to recruit, manage, track and pay your affiliates."
#~ msgstr "Plugin pre nábor, správu, sledovanie a vyplácanie vašich partnerov."

#~ msgid "wp.insider, wpaffiliatemgr"
#~ msgstr "wp.insider, wpaffiliatemgr"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Prejsť na poslednú stránku"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Prejsť na poslednú stránku"

#~ msgid "Current page"
#~ msgstr "Súčasná stránka"

#~ msgctxt "paging"
#~ msgid "%1$s of %2$s"
#~ msgstr "%1$s z %2$s"

#~ msgid "1 item"
#~ msgid_plural "%s items"
#~ msgstr[0] "1 položka"
#~ msgstr[1] "%s položky"
#~ msgstr[2] "%s položiek"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Prejsť na prvú stránku"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stránku"
